ستایش کپی آثار هندی است؛ ۱۴ فیلم جشنواره فجر کپی سریال‌های فارسی وان بود

۱۳۹۳/۴/۱۶

نایب رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس، با انتقاد از اینکه امروزه تعداد قابل توجهی از آثار هنری در کشور کپی کامل فیلم‌ها و سریال‌های خارجی است،‌ گفت: اصل ماهیت کپی بودن فیلم‌ها و سریال‌‌ها در صورتی که انتقال دهنده فرهنگ غربی نباشد تخلف نیست اما به طور حتم در ارزش‌گذاری‌ها اثر فیلم‌ساز را زیر سوال می‌برد.


خانه ملت نوشت: بیژن نوباوه‌وطن درباره برخی اظهارنظرها مبنی بر کپی‌ بودن سریال هفت‌سنگ و ورود شورای نظارت بر عملکرد صدا و سیما نسبت به این موضوع،‌ گفت: اعضای شورای نظارت صرف‌نظر از کپی بودن یا نبودن اثر، بیشتر کدهای تخلف را مورد بررسی قرار می‌دهد و درصورتی که اثری مطابق با فرهنگ ایرانی نباشد برخوردهای لازم صورت می‌گیرد.


نماینده مردم تهران، ری، شمیرانات و اسلامشهر در مجلس شورای اسلامی، با بیان اینکه طرح کپی بودن سریال هفت‌سنگ جریان‌سازی سیاسی است، ادامه داد: این موضوع که سریالی کپی نمونه خارجی باشد محل ایراد نیست، در مورد فیلمنامه هفت سنگ هم باید گفت از سریالی طنزی کپی شده که در 20 کشور جهان مورد استقبال بوده است.


نوباوه گفت: امروزه بسیاری از آثار در کشور تولید می‌شوند که کپی صددرصد فیلم‌های خارجی است اما کسی آن را علنی نمی‌کند.


این نماینده مردم در مجلس نهم، گفت: در جشنواره فجر، 14 اثر کپی صددرصد شبکه ماهواره‌ای فارسی‌وان بود که درباره خیانت به همسران ساخته شد اما زمانی می‌توان به آن ایراد وارد کرد که منتقل کننده فرهنگ نادرست غرب باشد.


او گفت: اصل کپی بودن فیلم‌ها و سریال‌‌ها در صورتی که منتقل کننده فرهنگ غربی نباشد تخلف نیست اما به طور حتم در ارزش‌گذاری‌ها اثر فیلم‌ساز را زیر سوال می‌برد.


نایب رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی، گفت: اکنون جدای از کپی بودن سریال هفت سنگ، سریال ستایش نیز کپی آثار هندی است اما به دلیل آنکه اثری درام و حرکت کندی دارد کپی بودن آن مورد توجه قرار نگرفته است.


بازگشت به  اخبار